„lose“ lose, loose [luz]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pech Pechneutre | Neutrum n lose lose examples c’est la lose familier | umgangssprachlichfam das ist Riesenpech c’est la lose familier | umgangssprachlichfam
„Los“: Neutrum LosNeutrum | neutre n <Loses; Lose> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sort billet de loterie sort sortMaskulinum | masculin m Los (≈ Losen) Los (≈ Losen) examples etwas durchs Los entscheiden tireretwas | quelque chose qc au sort etwas durchs Los entscheiden das Los über etwas (Akkusativ | accusatifakk) entscheiden lassen s’en remettre au sort pouretwas | quelque chose qc das Los über etwas (Akkusativ | accusatifakk) entscheiden lassen billetMaskulinum | masculin m de loterie Los (≈ Lotterielos) Los (≈ Lotterielos) examples das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gagner le gros lot das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sortMaskulinum | masculin m Los (≈ Schicksal) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Los (≈ Schicksal) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh examples ein schweres Los haben avoir une vie difficile ein schweres Los haben
„Verlobung“: Femininum VerlobungFemininum | féminin f <Verlobung; Verlobungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fiançailles fiançaillesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Verlobung Verlobung examples die Verlobung lösen rompre les fiançailles die Verlobung lösen
„los“: Adjektiv | Adverb los [loːs]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj &Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) détaché More examples... détaché los (≈ ab) los (≈ ab) examples etwas, jemanden los sein être débarrassé deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn etwas, jemanden los sein sie ist alle Sorgen los elle n’a plus à se faire des soucis sie ist alle Sorgen los mein Geld bin ich los (≈ es ist weg) j’en suis pour mon argent mein Geld bin ich los (≈ es ist weg) examples was ist los? qu’est-ce qu’il y a? qu’est-ce qui se passe? was ist los? hier ist was los (≈ passiert was) il se passeetwas | quelque chose qc ici hier ist was los (≈ passiert was) hier ist was los (≈ es sind viele Leute da) il y a beaucoup de monde ici hier ist was los (≈ es sind viele Leute da) was ist denn mit dir los? umgangssprachlich | familierumg qu’est-ce qui t’arrive? was ist denn mit dir los? umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples „los“: Interjektion, Ausruf los [loːs]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) allons!... allez!... vite... à vos marques - prêts? - partez!... examples los! (≈ ab) allons! los! (≈ ab) los! allez! los! los, los! (≈ schnell, schnell) vite, vite! los, los! (≈ schnell, schnell) auf die Plätze - fertig - los! à vos marques - prêts? - partez! auf die Plätze - fertig - los! hide examplesshow examples
„lose“: Adjektiv lose [ˈloːzə]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) volant, en vrac, non emballé, mobile, au détail léger lose → see „locker“ lose → see „locker“ volant lose Blätter lose Blätter en vrac lose Ware lose Ware non emballé lose lose mobile lose (≈ beweglich, einzeln) lose (≈ beweglich, einzeln) au détail lose (≈ einzeln) lose (≈ einzeln) léger lose Sitten umgangssprachlich | familierumg lose Sitten umgangssprachlich | familierumg lose → see „Mundwerk“ lose → see „Mundwerk“ examples lose RedenFemininum Plural | féminin pluriel fpl proposMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl (très) libres lose RedenFemininum Plural | féminin pluriel fpl „lose“: Adverb lose [ˈloːzə]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lâchement lâchement lose lose examples lose befestigt légèrement attaché lose befestigt lose binden nouer sans serrer lose binden
„Loser“: Maskulinum Loser [ˈluːzər]Maskulinum | masculin m <Losers; Loser> Loserin [ˈluːzərɪn]Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) <Loserin; Loserinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ratée, perdante raté(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Loser (≈ Verlierer,-in) Loser (≈ Verlierer,-in) perdant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Loser Loser
„Hearing“: Neutrum Hearing [ˈhiːrɪŋ]Neutrum | neutre n <Hearing(s); Hearings> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) audition d’experts auditionFemininum | féminin f d’experts Hearing besonders Politik | politiquePOL Hearing besonders Politik | politiquePOL
„losen“: intransitives Verb losen [ˈloːzən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tirer qc au sort examples (um etwas) tirer (etwas | quelque choseqc) au sort (um etwas)
„lösen“: transitives Verb lösen [ˈløːzən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) détacher, enlever défaire, desserrer résoudre résilier, annuler dissoudre faire disparaître prendre More examples... détacher lösen (≈ loslösen) lösen (≈ loslösen) enlever lösen lösen examples das Fleisch (des Huhnsetc., und so weiter | et cetera etc) von den Knochen lösen désosser le poulet,etc., und so weiter | et cetera etc das Fleisch (des Huhnsetc., und so weiter | et cetera etc) von den Knochen lösen défaire lösen Geschnürtes lösen Geschnürtes desserrer lösen Bremse, Schraube lösen Bremse, Schraube examples jemandem die Zunge lösen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig délier la langue àjemand | quelqu’un qn jemandem die Zunge lösen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig résoudre lösen Aufgabe, Rätsel lösen Aufgabe, Rätsel résilier lösen Vertrag lösen Vertrag annuler lösen Verlobung lösen Verlobung dissoudre (dans) lösen inmit Dativ | avec datif +dat Chemie | chimieCHEM lösen inmit Dativ | avec datif +dat Chemie | chimieCHEM faire disparaître lösen Husten, Krampf lösen Husten, Krampf prendre lösen Fahrkarte lösen Fahrkarte examples gelöste Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig atmosphère détendue gelöste Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „lösen“: reflexives Verb lösen [ˈløːzən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se desserrer se dissoudre disparaître examples sich lösen von jemandem (≈ sich loslösen) se détacher (dejemand | quelqu’un qn)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich lösen von jemandem (≈ sich loslösen) se desserrer lösen (≈ sich lockern)auch | aussi a. Bremse lösen (≈ sich lockern)auch | aussi a. Bremse se dissoudre (dans) lösen inmit Dativ | avec datif +dat Chemie | chimieCHEM lösen inmit Dativ | avec datif +dat Chemie | chimieCHEM disparaître lösen Husten, Krampf lösen Husten, Krampf
„Arbeitsverhältnis“: Neutrum ArbeitsverhältnisNeutrum | neutre n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) emploi emploiMaskulinum | masculin m Arbeitsverhältnis Arbeitsverhältnis examples das Arbeitsverhältnis lösen résilier le contrat de travail das Arbeitsverhältnis lösen